A nagymegyeri vállalkozók sem örülnek, hogy a fürdőben angolra cserélték a magyar feliratokat
Balaskó Réka
2022. 03. 10., cs – 09:23
Az új tájékoztató táblákon csak az államnyelven és angolul olvashatók információk. Például az, hogy meddig ajánlott tartózkodni az egyes medencékben, vagy milyen biztonsági előríásokat kell betartani – a piktogramok alatt szlovák és angol magyarázat van, magyar nincs.
Kórósi Zalán, a fürdő volt ügyvezetője elmondta, hogy a táblák lecserélése után kezdett elmérgesedni a helyzet. „Megjegyezném, hogy voltak feliratok, arra is ügyeltünk, hogy korhű betűtípusúak legyenek a táblák, tekintettel arra, hogy ennek van egy üzenete, a fürdő építészeti stílusához kapcsolódtak” – mondta, majd hozzátette, azzal az indokkal kerültek ki a szlovák és angol nyelvű táblák, hogy az előzőek már régiek voltak, és a rajtuk lévő felirat is kevésbé látszódott. Holényi Gergő polgármester szerint a tábla rendszer modernizálása és felújításáról van szó. Hozzátette, „a lakosság részéről nem érkeztek reakciók a hivatal felé.”
Győry Károly, a nagymegyeri szállásoltatók szövetségének elnöke szerint a magyar feliratoknak egyértelműen ki kellett volna kerülniük. „A nagymegyeri lakosoknak és a környékbelieknek, valamint a határon átnyúló kapcsolatok szempontjából a legfontosabb. Ráadásul, ahol 78 százalékban magyarok élnek, ott ennek nem szabadna megtörténnie.” – hangsúlyozta. Tarcsi Pál a fürdőben vállalkozók képviselője kérdésünkre elmondta, hogy az eset után felhívta az ügyvezetőt. „Személyesen biztosított arról, hogy a táblák vissza fognak kerülni. Csak félreértés történt, és orvosolni fogják” – tette hozzá.
A volt ügyvezető a táblák kikerülését megelőző folyamatokról is beszélt: „A táblák megrendelőlapján szerepel, hogy milyet szeretne a megrendelő, a beszállító pedig ellenőrzi, hogy lehetséges-e vagy sem, ezt az ügyvezető többször átnézi, a tervekkel együtt. A táblákon láthatjuk, hogy még odafért volna a magyar felirat is.” – mondta, majd hozzátette: „A fürdő Nagymegyer város tulajdona, ahol a lakosság 78 százaléka magyar, tehát a városlakók iránti tiszteletből illett volna feltüntetni a magyar feliratot, de ez inkabb etikai szempont. A másik szempont a cégkultúra, ami szintén megkívánja, hogy legyen magyar felirat, a magyarországi vendégek iránti tiszteletből is.”.
Angolra cserélték a magyar feliratokat a nagymegyeri fürdőben
Hol a magyar felirat? Kérdezhették azok a látogatók, akik a hétvégi nyitás után belépőt váltottak a nagymegyeri fürdőbe. A néhány hónapos kényszerszünet alatt ugyanis lecserélték a tájékoztató táblákat a medencék mellett, ezeken hiába keressük a magyar információkat.
Sokaknak az volt a válasza, hogy ide akkor nem jövünk.
A feliratokhoz kötődő felháborodás sok esetben abban nyilvánult meg, hogy a magyar vendégek kijelentették: Többet oda nem megyünk. Kórósi Zalán szerint ez egy érzékeny téma: „Szórakozási, üdülési szegmensről van szó, ebben az időszakban minden vendéget meg kell fognunk, ha a vendég ilyen visszajelzéseket kap, és választania kell majd, hova menjen, akkor lehet többé nem a nagymegyeri fürdő lesz az úticélja.” – mondta. „Egy okos, körültekintő vállalkozó feltünteti a magyar feliratokat, ezt láthatjuk a határ menti városokban, mindenhol probálnak kedvezni a vendégeknek, a határ túloldalán lévő fürdőkben a szlovák feliratok sem számítanak ritkaságnak”.
Tarcsi Pál hozzátette: „A vállakozók nevében azt tudom mondani, hogy mindent elkövetünk azért, hogy a vendég nálunk jól érezze magát. Tehát kiírjuk több nyelven a vállalkozásunkhoz kötődő információkat, több nyelven biztosítunk kiszolgálást.” A vállalkozó hangsúlyozta továbbá, hogy a fürdő sorsa az egész várost érinti: „Ha elveszítjük a vendégek egy részét, akkor azt a közösség is meg fogja érezni.” – mondta.
Győry Károly és Kórósi Zalán is egyertértett abban, hogy a fürdő történelmében ilyenre még nem volt példa. A volt ügyvezető hozzátette, hogy a történések anyagi oldalát nézve ez plusz költség lesz a fürdőnek: „Mert mi lesz a megoldás? Kihelyeznek a meglévő táblák alá egy magyar felirattal ellátott tájékoztatót? Vagy egy külön tábla kerül ki?” – tette fel a kérdést. „A magyar feliratok miatt soha senki sem panaszkodott, továbbá a fürdő maga a történelmi Magyarországhoz köthető, mint Thermal Corvinus” – hangsúlyozta.
„Mi, vállalkozók bízunk benne, hogy az ügyvezető megoldja a helyzetet,” – tette hozzá Tarcsi.
Az utóbbi hetekben nagy port kavar a nagymegyeri termálfürdő esete, ahol az újabb információs táblákon lévő magyar feliratokat angolra cserélték.